Comparing Portuguese and Malay folklores (part 5)

(Continued from part 4)

  1. the Portuguese Fradinho da mão furada ("Little hand hole-pierced friar"; calling it friar is a way to replace the term demon for a "nicer" one and to refer to its human-like appearance with a cap's hood) is a home spirit (it can also live in caves like in the islets named Fradinhos just off Porto Judeu, "Jewish Port", Ilha Terceira, quite interesting given that on the Azores the tiny genii is instead of the Fradinho more commonly the Labrego/"Yeoman" from sea and backwoods sighted carrying wood, and the arguments on the Jewish lineage or lack thereof or if it is inspired in real Jewish converts of the Inquisition era, of the novella that most fame gave the character in the Portuguese speaking world, As Obras do Diabinho da Mão Furada) that can be put in your service (and as Encantados, "Enchanted-ones", as the Azoreans would put it, can appear in the "entreaberto"/"ajar" hours in which spirit world can enter ours, noon and midnight, and guide someone to a lost treasure, maybe fictionalising the hidden goods of persecuted and expelled Jews, like the ones of the former synagogue from Horta, Faial Island, Azores, by the backyard of community leader Salomão Sabat) but is morally ambiguous and can outwit you, similar to a Jin common in Malay and generally Muslim myth, but also to the specifically Malay (and pre-Muslim in origin) Orang Bunian in the almost human-like appearance (they lack the philtrum indentation between nose and upper lip, like the Fradinho has an extra hole on its hand), hidding among us, and being able to be appeased to bewitched into control, and its minority associations, possible invention of the current portrayal inspired in real people and connection to long gone minority treasures can remind one of the Malaysian Chinese "gods" of the Malay Sin Sze Si Ya Temple (Sin Sze Ya and Si Sze Ya, inspired in real 19th century military officers from when Malaysian Chinese dominated Kuala Lumpur),                                                                                                                                                                                                                                                                                                     (Portuguese little-kids dressed as Fradinhos da mão furada for Carnaval (Mardi Gras), 2018)                                                                                                                                                                                                                                                                                                     (Old Malaysian illustration of Orang Bunian people)                                                                                                                                                                                                                                                                                                     (2016 illustrations of Malay Jini)
  2. the Portuguese Galhardos or Dianhos are black-dyed devils responsible for building old constructions of unknown origin and leading women astray into becoming witches, as the Malay Orang Minyak is a demon covered in black grease who kidnaps women (this woman-kidnaping nature is also had by the Tranglomanglo, or similar spellings, a personification of plagues as the Malay Hantu Bisa is a personification of terminal illnesses),                                                                                                                                                                                                                                                                                                     (as this Portuguese Sesame Street music clip illustrates) 
     (illustration of the Dianho in the Bestiário Tradicional Português)

     (the Orang Minyak in the 1958 film Serangan Orang Minyak/The Oily Man
     (contemporary illustration of Hantu Bisa)
  3. the Portuguese Hirã (with a name derived from the Hebrew Old Testament and freemason myths) is a female equivalent to the corredor or lobisomem/werewolf in that it is a girl cursed by an error against God to run the streets and out to the sea, in the form of a snake, the rest of her life in sin atonment, appearing as a woman with a huge head proportionally to the body, so it is somewhat comparable to the dead girl returned as a ghost monster accompanied by snakes/sea snakes that is the Rangalau Kiulu (name of the locale where she protects the jungle) Phantom,
  4. the Portuguese Homem das sete dentaduras ("Seven Dentures Man") is an evil genie that appears around noon time on a day to eat children that stay in the sun at that time and resembles a man but with seven sets of teeth instead of just one, a sort of supernatural anthropoid that seems to only exist in Portuguese folklore but can be in broad strokes comparable to the multi-limbed and -physically-featured man-eating giant known as RaksasaGergasi or Bota,
  5. the Portuguese Insonho is a capped figure that sits on sleeping people, eats their dreams, provokes them nightmares and covers their mouths (but it has a hole in his hand as the Fradinho, so it provokes no muffled death), while sleep paralysis is explained by Malays as fruits of kena tindih ("being pressured") by evil agency of some kind of demonic entities,
  6. the Portuguese-Galician  or /Xan (x variant in Galician or more archaically spelled Jan in Portuguese; the name like the Asturian Xana and Cantabrian Anjana is derived from a pre-Roman languages corruption of the Latin for forest goddess Diana/Di-Iana and Ianus/Janus into a general term for "god", as the Basque jainkosa/jainko for "goddess"/"god", in the case of the  more likely being a leftover specifically of the Roman home goddess Vesta and her syncretisation with the Lusitanian Trebaruna) which despite its Spanish equivalents being a type of fairy (Portuguese fada) or general spirit, in Estremadura and Ribatejo Portugal it is more a tree or forest spirit and in Algarvian Portugal it is specifically a home (especially countryside) spirit of thread-spinning (normally portrayed as female, but male too also called  as the female is sometime alternatively called Jana), both good and evil (which is part of a general "family" of Portuguese fairies and supernatural spirits including the cave, ruin and water courses or sources dwelling Encantadas if female or Encantados if male meaning "Enchanted", which are sometimes called Moiras/Mouras if female of human or human-animal hybrid appearance which tends to be the half-snake Moura-Serpente/Mooress-Serpent or that can devolve under its spell to a bearded or haired snake form losing its limbs fully after a phase as the woman-headed snake medieval european early zoologists called Draconcopede or in Portuguese Dracontopode, sometimes with stone-turning vision, called Verdugo Barbudo/Cabeludo/"Bearded/Hairy Headsman" in the closest to the woman cursed to roam as vampire of only her head and inner torso organs and bones common in Southeast Asia here called Penanggal/Penanggalan with is called Diabu ku Tripa/"Devil with Guts out" by cristangs, or Moiros/Mouros if male, or the big-eyed Moirinhos/"Little-Moors" similar (and called that by the Portuguese-Malay cristang people) to children like the Malay money-grubbing Toyol or long-nailed Bajang; the Moiros monickers are taken equally from the proto-Celtic marwo meaning "dead" or "dark", from the Portuguese-Spanish-Brazilian-Uruguayan-Argentinian idea created to try to fuse these Maruos and the Muslim Mouros rationally by explaining that the Moors were enchanted into a Moorish land now transfered into the spirit world, to remain as hauntings and guardians of treasures after the Christian reconquest, or from the general calling of anything pagan and infidel as "Moorish" ("Moors" you can sooth by offers or practical magical acts), like the Malay Hantu likewise frequently associated with the pre-Islamic kafir/infidel times of Malaysia (and especially the Hindu-Buddhist Indianised times from Malaysia, Indonesia and the Philippines, as shown by leftovers like the Sanskrit named spirit of the Pusaka, "treasure/heirloom" that can toy with the holder of the Pusang protected by a spirit; this even if most such beliefs go back to much farther back Malay animist times)
     (Portuguese litle-girls dressed as Moiras Encantadas for Carnaval (Mardi Gras), 2018) 
     (Malay actress made-up as (Hantu) Pusaka)
     (Dracontopede/Draconcopode in Vincent de Beauvais' French Speculum Naturale)

     (illustration of Verdugo Barbudo in the Bestiário Tradicional Português)
     (contemporary Malay drawing of Penanggal)
  7. João Pestana (literally "John Eye-Lash") is the Portuguese Sandman, the figure that causes sleep in most European folklores, aside from the Malayisation of the English Sandman as Manusia Pasir (literally "Sand Person"), the closest thing being Mahabisnu (the Malay version of the Hindu Vishnu) who in earlier more syncretic times pre-Islamic-Revival was considered the causer of dreams as much as of what we view as real material awake life, and the Chinese Sha Wujing as a being made of sand (sometimes translated into English as "Sandman") which can cause and end sleep and is present in the culture of the Malaysian Chinese, 
     (contemporary Brazilian illustration of João Pestana (Sha Wujing in statue and mural at Tua Pek Kong Temple, Sitiawan, Perak, Malaysia)
  8. the Portuguese Maria Gancha ("Hooked Maria") is a haunting by a woman with hook-like claw fingers compararable to the Malay Pontianak or Puntianak and Lang Suir in its feature of long fingered ghost (in the former's case the long fingers are less a dangerous and scary claw and more a paradox of a ghostly monster with a feature considered atractive in Asian women, especially interesting as paradox in the Pontianak that tends to be described as ugly), and she drowns unsuspecting children in water-wells (as some Hantu Airs, while the cristangs believe expecting women should be careful of Pontianaks, putting a needle in on their dresses or a nail on their hair to keep them off, since with a nail pierced into their skulls you can return a Pontinak to its human form), a feature shared by the Maria Manta ("Blanket Maria", also known for her milky breasts like the Malay Hantu Tetek and drowning children with a blanket similarly to the Malay water demon in form of a mat with toothed mouths in each corner Hantu Balung Bidai) and Maria da grade ("Grid Maria"),
     (Portuguese litle-girls dressed as Marias Ganchas for Carnaval (Mardi Gras), 2018) 
     (Pontianak in an old Malay horror film) 
     (figurine of the Hantu Tetek/Mak Kopek/Hantu Kopek)
     (modern illustration of Hantu Balung Bidai)
(To be continued)

Images mostly from http://bibliotecasmp.blogspot.com/2018/02/o-carnaval-e-o-imaginario-tradicional.html (Carnaval/Mardi Gras ones), http://www.monsterku.com/malaysian-ghosts.html (the contemporary illustrations of Malay supernatural creatures) and the Bestiário Tradicional Português ("Portuguese Traditional Bestiary") book by Nuno Matos Valente and illustrated by Natacha Costa Pereira (in slighly cropped and altered pictures)


Comparando folclores português e malaio (parte 5)

(Continuada da parte 4)

  1. Fradinho da mão furada (chamar-lhe frade ´uma forma de substituir o termo demónio por um "mais simpático" e referir-se a sua aparência humanoide com um capuz-boné) é um espírito doméstico (pode também viver em cavernas como nos ilhéus chamados de Fradinhos logo ao largo de Porto Judeu, Ilha Terceira, bastante interessante dado que nos Açores o génio pequeno é ao invés do Fradinho é mais comummente o Labrego do mar e matos avistados a carregar lenha, e as argumentações sobre a linhagem ou falta dela ou se é inspirada em convertidos judeus reais da era da Inquisição, da novela que mais fama deu À personagem no mundo falante de Português, As Obras do Diabinho da Mão Furada) que pode ser posto ao vosso serviço (e como Encantados, como os Açorianos poriam a coisa, podem aparecer nas horas do "entreaberto" nas quais o mundo dos espíritos pode entrar no nosso, ao meio-dia e meia-noite, e guiar alguém a um tesouro perdido, talvez ficionalizando os bens escondidos de Judeus perseguidos e expulsos, como os da antiga sinagoga da Horta, Ilha do Faial, Açores, ao quintal do líder da comunidade Salomão Sabat) mas é moralmente ambíguo e pode enganar-te, similar a um Jin comum em mito malaio e em geral muçulmano, mas também ao Orang Bunian especificamente malaio (e pré-muçulmano em origem) na aparência quase humanoide (faltam-lhes a forma de mossa entre o nariz e o lábio superior, como o Fradinho tem um orifício extra na mão),escondendo-se entre nós, e sendo capazes de serem agradados para serem embruxados para serem controlados, e as suas associações minoritárias, possivelmente invenções do retrato actual dele inspirado em pessoas reais e ligações com tesouros de minorias há muito perdidos podem lembrar-te dos "deuses" sino-malasiáicos do Templo Sin Sze Si Ya (Sin Sze Ya e Si Sze Ya, inspirados em oficiais militares do século XIX reais de quando os Sino-Malasiáticos dominavam Kuala Lumpur) malaios,                                                                                                                                                                                                                                                                                                    (meninos portugueses vestidos como Fradinhos da mão furada para o Carnaval, 2018)                                                                                                                                                                                                                                                                                                     (ilustração malaia antiga de gente Orang Bunian)                                                                                                                                                                                                                                                                                                     (ilustrações de 2016 de Jini/Génios malaios)
  2. os Galhardos ou Dianhos malaios são diabos tingidos-de-preto responsáveis por construir velhas construções de origem desconhecida e transviar mulherespara se tornarem bruxas, como o Orang Minyak malaio é um demónio coberto em gordura preta que rapta mulheres (esta natureza raptora-de-mulheres é também tida pelo Tranglomanglo, ou grafias similares, uma personificação de pragas como o Hantu Bisa malaio é a personificação de doença terminal),                                                                                                                                                                                                                                                                                                     (como este videoclipe da Rua Sésamo portuguesa ilustra)
     (ilustração do Dianho no Bestiário Tradicional Português)

     (o Orang Minyak no filme de 1958 Serangan Orang Minyak/The Oily Man/O Homem Oleoso
     (ilustração contemporânea de Hantu Bisa)
  3. Hirã (com um nome derivado do Velho Testamento hebraico e de mitos masónicos) é um equivalente feminino do corredor ou lobisomem no fact, na forma de uma cobra, o resto da vida em expiação de pecado, aparecendo como uma mulher com uma cabeça enorme propocionalmente ao corpo, assim é algo comparável à rapariga morta retornada como um monstro fantasma acompanhada por cobras/cobras do mar que é o Fantasma de Rangalau Kiulu (nome do local onde ela protege a selva),
  4. Homem das sete dentaduras português é um génio maléfico que aparece por volta da altura do meio-dia num dia para comer crianças que ficam ao sol nessa hora e assemelha-se a um homem com sete conjuntos de dentes em vez de um só, uma espécie de antropóide sobrenatural que parece só existir em folclore português mas pode ser comparável em traços largos ao gigante antropófago multi-membros e de-traços-físicos-múltiplos conhecido como RaksasaGergasi ou Bota,
  5. Insonho português é uma figura emcapuçada que se senta sobre pessoas dormentes, come os seus sonhos, provoca-lhes pesadelos e cobre as suas bocas (mas tem um buraco nas mãos como o Fradinho, assim não provoca nenhuma morte por abafamento), enquanto a paralisia do sonho era explicada pelos Malaios como fruto de kena tindih ("ser pressionado") pela agência maléfica de algum tipo de entidades demoníacas,
  6.  ou /Xan (variante com x em Galego ou mais arcaicamente grafada Jan em Português; o nome como da Xana asturiana e Anjana cantábra é derivado de uma corrupção de línguas pré-romanas do Latim para a deusa da floresta Diana/Di-Iana e Ianus/Janus/Iano/Jano para ser um termo geral para "deus", como o Basco jainkosa/jainko para "deusa"/"deus", no caso da  mais provavelmente sendo um resto específicamente da deusa do lar romana Vesta e do sincretizar dela com a Trebaruna lusitana) galaico-portuguesa a qual apesar dos seus equivalentes espanhóis serem um tipo de fada ou espírito geral no Portugal estremenho e ribatejano é mais um espírito das árvores ou floresta e no Portugal algarvio é especificamente um espírito doméstico (especialmente no campo) do fiar (normalmente representada como uma mulher, mas como homens também idem chamados  visto que a feminina é por vezes alternativamente chamada Jana), quer bons quer maus (que é parte de uma "família" geral de fadas e espíritos sobrenaturais portugueses incluindo as Encantadas se femininas ou Encantados se masculinos residentes em cavernas, ruínas e cursos e fontes de água, os quais são por vezes chamados Moiras/Mouras se feminas de aparência humana ou híbrida humana-animal a qual tende a ser a mei-cobra Moura-Serpente/Moira-Serpente ou que pode desevoluir sob seu feitiço para uma forma de cobra barbuda ou cabeluda perdendo os seus membros plenamente depois de uma fase como a cobra de-cabeça-de-mulher que zoólogos primevos chamavam Draconcopede ou em Português Dracontopode, por vezes com visão petrificante, chamada Verdugo Barbudo/Cabeludo no equivalente mais próximo de uma mulher amaldiçoada a cirandar como um vampiro de só sua cabeça e organs internos do ronco e ossos comum no Sudeste Asiático aqui chamado Penanggal/Penanggalan a qual é chamada Diabu ku Tripa/"Diabo com as Tripas de fora" por cristangs, ou Moiros/Mouros se masculinos, ou os Moirinhos/Mourinhos de-olhos-grandes (e chamados isso pelo povo cristang luso-malaio) semelhantes a crianças como o Toyol ganancioso ou Bajang de unhas compridas malaios; os vulgos de Moiros são igualente tomados do proto-celta marwo significando "morto" ou "escuro", da ideia luso-hispano-brasílico-uruguaio-argentina criada para tentar fundir estes Maruos e os Mouros muçulmanos racionalmente ao explicar que os Mouros foram encantados para uma Mourama agora transferida para o mundo dos espíritos, para permanecerem como assombrações e guardiões de tesouros depois da reconquisa cristã, ou do chamar geral a qualquer coisa pagã e infiel como "mourisca" ("Mouros" a que tu podes apelar por ofertas ou actos de magia práctiva), como o Hantu malaio igualmente frequentemente associado com os tempos passados kafir/infiéis pré-islâmicos da Malásia (e especialmente os tempos hindu-budistas indianizados da Malásia, Indonésia e das Filipinas, como mostrado por resquícios como o espírito de nomenclatura sanscrita do Pusaka, "tesouro"/"herança" que pode brincar com o possuidor do/da Pusang protegido por um espírito; isto embora a maioria de tais crenças recuam a tempos animistas malaios muito mais recuados)
     (meninas Portugueses vestidas de Moiras Encantadas para o Carnaval, 2018) 
     (actriz Malaia maquilhada de (Hantu) Pusaka)
     (Dracontopede/Draconcopode no Speculum Naturale francês de Vincent de Beauvais)

     (ilustração de Verdugo Barbudo no Bestiário Tradicional Português)
     (desenho contemporâneo de Penanggal)
    1. João Pestana é a figura portuguesa que causa sono como outras na maioria dos folclores portugueses, não surgindo na Malásia algo assim fora a malasianização do equivalente britânico Sandman ("Homem-(da-)Areia") como Manusia Pasir (literalmente "Pessoa Areia"), a coisa mais próxima sendo Mahabisnu (a versão malaia do Vishnu hindu) que em tempos mais sincréticos mais primevos pré-Revivalismo-Islâmico era considerada o causador de sonhos tanto como do que vemos como a vida desperta material real, e o Sha Wujing como um ser feito de areia (por vezes traduzido para Inglês como "Sandman") o qual pode causar e findar sono e está presente na cultura dos Chineses Malasiáticos,                 (ilustração contemporânea brasileira do João Pestana) 
       (Sha Wujing em forma de estátua e mural no Templo Tua Pek Kong, Sitiawan, Perak, Malásia)
  7. Maria Gancha portuguesa é uma assombração por uma mulher com dedos em garras à-ganchos comparáveis às Pontianak ou Puntianak e Lang Suir malaias no seu traço de fantasma de dedos compridos (no caso destas últimas os dedos compridos são menos uma garra perigosa e assustadora e mais um paradoxo de um monstro fantasmagórico com um traço considerado atraente em mulheres asiáticas, especialmente interessante como paradoxo na Pontianak que tende a ser descrita como feia), e afoga crianças desavisadast em poços (como alguns Hantu Airs, enquanto os cristangs acreditam que mulheres de esperanças devem ter cuidado com Pontianaks, pondo uma agulha por dentro nos seus vestidos ou um prego no cabelo para as manter longe, visto que com um prego espetado nas caveiras delas podes devolver uma Pontinak à sua forma humana), um traço partilhado pela Maria Manta, também conhecida pelos seus peitos leitosos como a Hantu Tetek e afogando crianças com um cobertor similar ao demónio de água malaio em forma de capacho com bocas dentadas em cada canto o Hantu Balung Bidai) e Maria da grade,
     (meninas Portuguesas vestidas de Marias Ganchas para o Carnaval, 2018) 
     (Pontianak num filme de terror malaio antigo) 
     (figura da Hantu Tetek/Mak Kopek/Hantu Kopek)
     (ilustração moderna de Hantu Balung Bidai)
(A continuar)

Imagens principalmente de http://bibliotecasmp.blogspot.com/2018/02/o-carnaval-e-o-imaginario-tradicional.html (as do Carnaval), http://www.monsterku.com/malaysian-ghosts.html (as ilustrações contemporâneas de criaturas sobrenaturais malaias) e do livro Bestiário Tradicional Português de Nuno Matos Valente e ilustrado por Natacha Costa Pereira (em imagens ligeiramente cortadas e alteradas)

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Portuguese Christmas songs (which may turn into January songs)

Portuguese martial arts: "Galhofa", the north-central-eastern wrestling in jest

Portuguese martial arts: "Jogo do Pau", the art of Portuguese stick fencing.